Price listJapaneseSimplified ChineseContact UsSite MapSite Policy
Expertise
Localization
Engineering
Translation Support Tools
TRADOS
 
ANDROMETEC
 一般、医学、および法的なオーディオとビデオの写し; 原稿タイピング,

n TOP > 専門知識 > 翻訳サポートツール
Translation Support Tools

専門知識(翻訳サポートツール) 翻訳会社Chris Translation

私たちは翻訳のために特別に設計された独自の翻訳支援ツールを使用しています。

製品をローカライズするには、膨大な量のファイルを翻訳する必要があります。 専門家のチームが翻訳に関わっています。
ただし、最終的な翻訳は、複雑な翻訳プロセスでも同じスタイルに従わなければなりません。 XMLまたは別の特殊言語で書かれた製品のローカライゼーションでも、タグの正しい再構成が必要です。

これらの問題を解決するには、高度な検索機能を備えたさまざまなツールを使用する必要があります。 しかし、既製のツールは、翻訳の特別な使命のための適切な機能を持っていません。

したがって、Chris Translationは、スタイルルールの違反やタグ検索ツールの翻訳をチェックするツールなど、特殊機能用に設計された独自のツールを開発しました。

長年の経験に蓄積された多くの実用的なノウハウがこれらのツールに組み込まれています。 これらのツールは、質の高い翻訳、サービス効率、コスト競争力の確固たる基盤も提供します。


Translation support tool equipped with a learning function: TRADOS
 

Back to Top
Chris Translationによって開発されたツール

サーチプラス
 に設計されました  検索タグエディタ。
関数 タグエディタの検索機能の拡張バージョン。 私たち自身で開発されました。
タグの検索(特定のタグはサポートされていません)、正規表現、一致率の指定がサポートされています。

プレビュープレイス
 に設計されました  タグエディタのプレビュー機能を強化する。
関数 タグエディタのプレビュー機能の拡張バージョン。 私たち自身で開発されました。 Internet Explorerや他のブラウザは翻訳のプレビューに使用されるため、検索、コピー、貼り付けは簡単です。

チェックメイト
 に設計されました  スタイルガイド違反の翻訳を確認してください。
関数 スタイルガイドがフォローされているかどうかを確認するために開発されたツール。 私たち自身で開発されました。 (このツールはまだ開発中です)このツールを使用して、顧客が提供するスタイルガイドに準拠するデータベースを作成できます。
現在、Microsoftのスタイルガイドの違反があるかどうかを確認することができます。
将来的には漢字と仮名が正しく使用され、仮名漢字が確認できるように追加機能が組み込まれています。
確かに、チェック機能は.ttxファイルでのみ使用できますが、Wordファイルもサポートされ、今後はバッチ処理が許可されます。

チェックメイト_on Word VBA
 に設計されました  スタイルガイド違反の翻訳を確認してください。
関数 Word VBAの機能を使用する社内編集者が開発したツール。 スタイルガイドが続くかどうかをチェックするために使用されます。
このツールを使用すると、顧客が提供するスタイルガイドに準拠するデータベースを作成できます。
1バイト文字は2バイト文字と区別でき、漢字と仮名は正しく使用でき、仮名仮名詞を確認することができます
現在、MicrosoftとOracleのスタイルガイドがサポートされています。 しかし、開発中のチェックメイトは、ユーザビリティとスケーラビリティが優れています。
将来、このツールはチェックメイトに統合されます。

メモリトレーラー
 に設計されました  さまざまなタイプのTRADOSデータを変換します。
関数 MultiTermとExcel、TMとExcel間のデータ変換、分析ログとExcelを実行することができます。

キャッチ'n'削除する
 に設計されました  指定した文字列に挟まれたセクションを抽出または削除します。

LiliTheSniffer
 に設計されました  複数のキーワードを複数のファイルで検索する。

MetaRep
 に設計されました  複数の文字列を複数のファイルに置き換えます。

CNTforTRADOS
 に設計されました  WinHelp CNTファイルをTRADOSで変換できるように変換します。

UIT (UI実装ツール)
 に設計されました  Embed UIs.
関数 このツールは、翻訳者の間で残された元のUI文字列を、データベースを参照して適切なUIに置き換える作業を支援します。

TRADOSManner
 に設計されました  Workbenchまたはタグエディタをまとめて設定します。
関数 他のユーザーの環境でTRADOSをセットアップするためにファイルを交換するために使用されます。

Back to Top
Chris Translation's Proprietary Tools

n DTP ツール
バージョン
MS Office 2013/2016/365
CorelDraw 新しいバージョン
FrameMaker 5.5J/6.0J
FrameMaker+SGML 5.6J
PaintShop Pro 4.2J
QuarkXPress 4.1J
PageMaker 6.0J
Photoshop 7
Adobe Illustrator 11
Macromedia FreeHand 8J
Macromedia Fireworks 3
Acrobat 7

n エンジニアリングツール
バージョン
HelpQA 2.1
HtmlQA 1.4
Microsoft Help WorkShop 4.03
Microsoft HTML Help WorkShop 3.3
Robohelp 2016
Robohelp HTML 2016
Visual Basic 6
MS Visual Studio 6

Back to Top

ローカリゼーション | エンジニアリング | 翻訳サポートツール
| TRADOS

  Top | 翻訳サービス | サポートされている言語 品質 | 専門知識 | 採用 | 会社概要 | お問い合わせ | サイトマップ | サイトポリシー

Chris Translation Service Company Limited


Rm 2101-02,21/F,Wing Tuck Commercial Centre,177-183 Wing Lok St.,Sheung Wan, Hong Kong
電話: (852) 2964 9876 ファックス : (852) 3003 6222
[アクセスマップ ]

ATA cert

ATA cert

ATA cert

 

 
CTSC-Company-All rights.gif (14338 bytes)